ject- (投げる、送る)
詳細な語源の意味
語源ject-
はラテン語のiacere
から来ており、「投げる」や「送る」という意味があります。この語源は多くの英語の単語に影響を与えており、物理的な「投げる」動作だけでなく、比喩的な意味でも使われています。
画像と説明
この語源のイメージとしては、手からボールを力強く投げ出す動作を思い浮かべると良いでしょう。この単純な動作が、多くの複雑な概念や行動につながる基本的な原理となっています。
ject-を使用する英単語
Reject
- Etymology: re(バック、再び)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 拒絶
- Meaning: 何かを受け入れずにそれを「後ろへ投げ返す」こと。拒否や拒絶の意味です。
Project
- Etymology: pro(前へ)+ject(投げる)
- Japanese Translation: プロジェクト、計画
- Meaning: ある目的に向かって「前へ投げ出す」こと。計画や案を立案し、実行に移す過程を指します。
Eject
- Etymology: e/ex(外へ)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 排出する
- Meaning: 何かを「外へ投げ出す」こと。例えば、不要なものを取り除く、または機械から部品を取り出す行為を指します。
Object
- Etymology: ob(対して)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 物体、目的
- Meaning: 「対して投げられる」もの。物理的な実体を持つもの、または議論や考えの対象となるものを指します。
Inject
- Etymology: in(内へ)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 注射する
- Meaning: 液体などを「内へ投げ入れる」行為。医療において、薬液を体内に注入することを指します。
Interject
- Etymology: inter(間に)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 差し挟む
- Meaning: 会話の「間に投げ入れる」行為。他の人が話している途中に、自分の意見や感想を挟むことを指します。
Subject
- Etymology: sub(下に)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 主題、被験者
- Meaning: 「下に投げられる」もの。支配を受ける対象や、議論・研究の主題となるものを指します。
Deject
- Etymology: de(下に)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 落胆させる
- Meaning: 精神を「下に投げる」ことから、人を意気消沈させる、落胆させる意味があります。
Conjecture
- Etymology: con(一緒に)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 推測
- Meaning: いくつかの情報を「一緒に投げ合わせて」考えることから、根拠のない推測や仮説を意味します。
Traject
- Etymology: trans(横切って)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 通過する
- Meaning: 何かを「横切って投げる」ことから、何かを一点から別の点へ移動させることを意味します。
Abject
- Etymology: ab(離れて)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 悲惨な
- Meaning: まったくの「離れて投げ捨てられる」状態を表し、最低の、悲惨な状況を意味します。
Adject
- Etymology: ad(向かって)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 追加する
- Meaning: 何かを「向かって投げる」ことから、何かを追加する、添えるという意味があります。
Disject
- Etymology: dis(分離)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 分散させる
- Meaning: 「分離して投げる」ことから、物事をばらばらにする、分散させるという意味になります。
Objurgate
- Etymology: ob(対して)+jurgare(誓う)
- Japanese Translation: 非難する
- Meaning: 「対して誓う」ことから、厳しく非難したり、叱責する意味があります。ject-ではなくjurgareが語源ですが、類似した音を持っています。
Subjunctive
- Etymology: sub(下に)+jungere(結びつける)
- Japanese Translation: 仮定法
- Meaning: 「下に結びつける」ことから、仮定や可能性を表す文法用語です。ject-ではなくjungereが語源ですが、語感が似ています。
Abjection
- Etymology: ab(離れて)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 卑しめ
- Meaning: 完全に「離れて投げ捨てられる」状態を意味し、卑しめや軽蔑といった意味合いがあります。
Projection
- Etymology: pro(前へ)+ject(投げる)
- Japanese Translation: 投影
- Meaning: 「前へ投げ出す」ことから、映像をスクリーンに投影することや、心理学で自分の感情を他者に帰属させることを意味します。
コメント